Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 12:16
-
King James Bible
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
-
(en) New King James Bible Version ·
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished. -
(en) New International Bible Version ·
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed. -
(en) New American Standard Bible ·
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Между тем Пётр продолжал стучать. Когда же отворили, то увидели его и изумились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Петро далі стукав. І відчинили і, побачивши його, нестямилися. -
Petrus klopfte weiter an. Da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Петро й далі стукав. Коли ж відчинили, вони його вгледіли та й дивувалися. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Петр между тем продолжал стучать, и когда они наконец открыли ворота и увидели его, то пришли в изумление. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пётр же продолжал стучать и, когда отворили дверь и увидели его, все изумились. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Петро ж стукав далі. Відчинивши, побачили його й жахнулися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Петро все стукав, і коли вони відчинили й побачили його, то були дуже здивовані. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Petrus hörte nicht auf, an die Tür zu klopfen. Als sie ihm endlich öffneten und Petrus erkannten, gerieten sie vor Freude außer sich. -
Petrus aber klopfte noch immer. Als sie öffneten und ihn sahen, waren sie fassungslos.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Петр же не перестав стукати; відчинивши ж, увидїли його, та й здивувались.