Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 8:4
-
King James Bible
Philip in Samaria
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
-
(en) New King James Bible Version ·
Christ Is Preached in Samaria
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. -
(en) New International Bible Version ·
Philip in Samaria
Those who had been scattered preached the word wherever they went. -
(en) English Standard Bible Version ·
Philip Proclaims Christ in Samaria
Now those who were scattered went about preaching the word. -
(en) New American Standard Bible ·
Philip in Samaria
Therefore, those who had been scattered went about preaching the word. -
(en) New Living Bible Translation ·
Philip Preaches in Samaria
But the believers who were scattered preached the Good News about Jesus wherever they went. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ті, отже, що порозсипались, ходили по країні й звіщали слово (Боже). -
Die nun zerstreut waren, gingen um und predigten das Wort.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ходили тоді розпоро́шенці, та Боже Слово благовісти́ли. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Между тем, рассеявшиеся, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Рассеявшиеся же ходили повсюду и благовествовали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, які були розпорошені, ходили й благовістили Слово. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А ті віруючі, яких вигнали з Єрусалиму, ходили повсюди, розповідаючи людям Благовість. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die aus Jerusalem geflohenen Gläubigen verkündeten überall die rettende Botschaft von Jesus. -
Die Gläubigen, die zerstreut worden waren, zogen umher und verkündeten das Wort.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Которі ж порозсипались, ходили, благовіствуючи слово.