Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 11:16
-
King James Bible
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
-
(en) New King James Bible Version ·
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them, -
(en) New International Bible Version ·
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them; -
(en) New American Standard Bible ·
“Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away and serve other gods and worship them. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But be careful. Don’t let your heart be deceived so that you turn away from the LORD and serve and worship other gods. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глядіть, щоб не звело вас ваше серце й щоб ви не збочили й не стали служити іншим богам та бити їм поклони, -
Hütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abweichet und dienet andern Göttern und betet sie an,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережіться, щоб не було зве́дене ваше серце, і щоб ви не відступили, і не служили іншим бога́м, і не вклонялися їм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Берегитесь, иначе вы соблазнитесь тем, чтобы уклониться и начать почитать других богов, и поклоняться им. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но берегитесь, не дайте себя обольстить и не уклоняйтесь! Не служите другим богам и не поклоняйтесь им, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
стережися, щоб твоє серце не загорділо, і ви не відступили й не стали служити іншим богам та поклонятися їм, — -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gebt acht! Lasst euch nicht dazu verführen, dem Herrn den Rücken zu kehren! Dient keinen anderen Göttern, betet sie nicht an! -
Aber nehmt euch in Acht! Lasst euer Herz nicht verführen, weicht nicht ab, dient nicht anderen Göttern und werft euch nicht vor ihnen nieder!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Остерегайтесь, щоб не звело вас серце ваше, і щоб ви, звернувши з дороги, не служили иншим богам і не покланялись перед ними,