Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 27:8
-
King James Bible
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
-
(en) New King James Bible Version ·
And you shall write very plainly on the stones all the words of this law.” -
(en) New International Bible Version ·
And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.” -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall write on the stones all the words of this law very distinctly.” -
(en) New Living Bible Translation ·
You must clearly write all these instructions on the stones coated with plaster.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А на каменях напишеш усі слова цього закону, виковуючи їх виразно.» -
Und sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І напишеш на тих камі́ннях усі слова цього Зако́ну дуже вира́зно“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Напиши четко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые ты установишь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Напишите все эти учения на возвигаемых камнях, чтобы их было легко прочитать". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І якнайчіткіше напишеш на тих каменях весь цей закон. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Altar soll bei den Steintafeln stehen, auf die ihr alle Gebote sorgfältig mit deutlicher Schrift geschrieben habt.« -
Und auf die Steine sollst du in schöner Schrift alle Worte dieser Weisung schreiben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заколеш мирні жертви та й їсти меш там, і веселити мешся перед Господом, Богом твоїм. І напишеш на каменях всї слова закону сього, виразно виріжеш їх.