Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 9:22
-
King James Bible
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
-
(en) New International Bible Version ·
You also made the Lord angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah. -
(en) English Standard Bible Version ·
“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath. -
(en) New American Standard Bible ·
“Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й у Тавері й у Массі й у Ківрот-гат-Таві ви теж прогнівили Господа. -
So erzürntet ihr den HERRN auch zu Thabeera und zu Massa und bei den Lustgräbern.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І в Тав'ері, і в Массі, і в Ківрот-Гаттааві гніви́ли ви Господа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А еще вы разгневали Господа в Тавере, в Массе и в Киврот-Гаттааве.30 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Вы прогневили Господа также и в Тавере, и в Массе, и в Киброт-Гаттааве, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Також у Спаленні, у Випробуванні та в Гробівцях Пожадання ви гнівили Господа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch in Tabera, in Massa und in Kibrot-Taawa habt ihr den Zorn des HERRN herausgefordert, -
Auch in Tabera, in Massa und in Kibrot-Taawa habt ihr den Unwillen des HERRN erregt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само розгнївили ви Господа при Табері й при Массі і при Киброт-Гаттааві.