Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 5:1
-
King James Bible
Faith Brings Peace and Joy
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
-
(en) New American Standard Bible ·
Results of Justification
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оправдані ж вірою, ми маємо мир з Богом через Господа нашого Ісуса Христа, -
Nun wir denn sind gerecht geworden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesus Christus,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, ви́правдавшись вірою, майте мир із Богом через Господа нашого Ісуса Христа, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так как благодаря нашей вере мы оправдались, то достигли мира с Богом через нашего Господа, Иисуса Христа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, виправдавшись вірою, маємо мир з Богом через нашого Господа Ісуса Христа, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Оскільки ми виправдалися перед Богом завдяки нашій вірі, то маємо мир [5] з Ним через Господа нашого Ісуса Христа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem wir durch den Glauben von unserer Schuld freigesprochen sind, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus. -
Gerecht gemacht also aus Glauben, haben wir Frieden mit Gott durch Jesus Christus, unseren Herrn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оправдивши ся ж вірою, маємо мир з Богом через Господа нашого Ісуса Христа,