Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ephesians 5:11
-
King James Bible
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
-
(en) New International Bible Version ·
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them; -
(en) New Living Bible Translation ·
Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не беріть участи в безплідних ділах темряви, а радше їх картайте, -
Und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, strafet sie aber vielmehr.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і не беріть участи в неплідних ділах те́мряви, а краще й докоряйте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и не участвуйте ни в каких пустых деяниях, принадлежащих тьме, а обличайте их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і не ставайте спільниками в неплідних ділах темряви, а краще їх викривайте. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не беріть участі у марних і безплідних справах темряви, а краще викривайте їх. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Lasst euch auf keine finsteren Machenschaften ein, die keine gute Frucht hervorbringen, im Gegenteil: Helft, sie aufzudecken. -
und habt nichts gemein mit den Werken der Finsternis, die keine Frucht bringen, deckt sie vielmehr auf!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не приставайте до неплідних дїл тьми, а лучче ж винуйте їх.