Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Philippians 2:21
-
King James Bible
For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
-
(en) New King James Bible Version ·
For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus. -
(en) New International Bible Version ·
For everyone looks out for their own interests, not those of Jesus Christ. -
(en) English Standard Bible Version ·
For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
For they all seek after their own interests, not those of Christ Jesus. -
(en) New Living Bible Translation ·
All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо всі шукають чогось власного, а не Христа Ісуса. -
Denn sie suchen alle das Ihre, nicht, das Christi Jesu ist.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усі бо шукають свого́, а не Христового Ісусового. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все остальные ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже всі шукають свого, а не того, що належить Ісусу Христу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже всі інші переслідують лише свої інтереси, нехтуючи інтересами Ісуса Христа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle anderen beschäftigen sich mit ihren eigenen Angelegenheiten und nicht mit dem, was Jesus Christus will. -
denn alle suchen ihren Vorteil, nicht, was Jesu Christi ist.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усї бо свого шукають, а не Ісус-Христового.