Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Joshua 7:16
-
King James Bible
The Sin of Achan
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
-
(en) New King James Bible Version ·
So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken. -
(en) New International Bible Version ·
Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes, and Judah was chosen. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Joshua rose early in the morning and brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was taken. -
(en) New American Standard Bible ·
The Sin of Achan
So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by tribes, and the tribe of Judah was taken. -
(en) New Living Bible Translation ·
Achan’s Sin
Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Judah was singled out. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Встав Ісус рано вранці й звелів Ізраїлеві приступити коліно за коліном, і жереб упав на коліно Юди. -
Da machte sich Josua des Morgens früh auf und brachte Israel herzu, einen Stamm nach dem andern; und es ward getroffen der Stamm Juda.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встав Ісус рано вранці, і привів Ізраїля за його племена́ми, — і було́ виявлене Юдине пле́м'я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На следующее утро Иисус встал рано и велел Израилю подходить по родам, и был указан род Иуды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Рано утром Иисус привёл весь народ Израиля и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Ісус устав вранці й провів народ за племенами, і вказано на плем’я Юди. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Früh am nächsten Morgen ließ Josua das Volk nach Stammesverbänden geordnet zu sich kommen. Das Los wurde geworfen und traf den Stamm Juda. -
Josua ließ früh am Morgen Israel Stamm für Stamm antreten; da wurde der Stamm Juda bezeichnet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж назавтра вранцї повелїв Йозуа приступати поколїннє за поколїннєм, і показалось поколїннє Юдине.