Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Judges 5:27
-
King James Bible
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
-
(en) New King James Bible Version ·
At her feet he sank, he fell, he lay still;
At her feet he sank, he fell;
Where he sank, there he fell dead. -
(en) New International Bible Version ·
At her feet he sank,
he fell; there he lay.
At her feet he sank, he fell;
where he sank, there he fell — dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
Between her feet
he sank, he fell, he lay still;
between her feet
he sank, he fell;
where he sank,
there he fell — dead. -
(en) New American Standard Bible ·
“Between her feet he bowed, he fell, he lay;
Between her feet he bowed, he fell;
Where he bowed, there he fell dead. -
(en) New Living Bible Translation ·
He sank, he fell,
he lay still at her feet.
And where he sank,
there he died. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
К ногам её склонился, пал и лежал, к ногам её склонился, пал; где склонился, там и пал сражённый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До ніг її він похилився, упав, простягнувся; до ніг її похилився, повалився, — де поточився, там і впав, бездушний. -
Zu ihren Füßen krümmte er sich, fiel nieder und legte sich; er krümmte sich, fiel nieder zu ihren Füßen; wie er sich krümmte, so lag er verderbt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Між но́ги її він схилився, упав і лежав, між но́ги її він схилився, упав, — де схиливсь, там забитий упав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
К ногам ее он склонился, упал, лежал.
К ногам ее он склонился, упал,
да, где склонился, там и упал — мертвым. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И к ногам он её опустился. Сражённый пал, к ногам её склонился и мёртвый там лежал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Між її стопами, схилившись, він упав, — заснув поміж її ніг. Де прихилив свою голову, там нещасний і поліг. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er krümmte sich zu ihren Füßen, geschlagen lag er da. Er krümmte sich zu ihren Füßen und starb. -
Zwischen ihren Füßen brach er in die Knie, stürzte, lag da, zwischen ihren Füßen brach er in die Knie, stürzte. Wo er in die Knie brach, da lag er vernichtet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В ноги їй упав — простягся, в ноги їй упав він, і лежав без духу лїжма, лїжма лїг убитий.