Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 1:7
-
Lutherbibel
Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So geschah es: Er machte ein Gewölbe und trennte damit das Wasser darüber von dem Wasser, das die Erde bedeckte. -
Gott machte das Gewölbe und schied das Wasser unterhalb des Gewölbes vom Wasser oberhalb des Gewölbes. Und so geschah es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зробив Бог твердь і відділив води, що під твердю, від вод, що над твердю. Тож сталося так. -
(en) King James Bible ·
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. -
(en) New International Bible Version ·
So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сотворив Бог твердь; і розлучив Бог воду, що була під твердею, із водою, що була понад твердею. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сотворил Бог воздух и разделил воду посередине. Часть вод была над воздухом, а часть — под воздухом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І створив Бог небозвід, і відокремив Бог воду, яка була під небозводом, і воду, що над небозводом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так. -
(en) New Living Bible Translation ·
And that is what happened. God made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens. -
(en) New American Standard Bible ·
God made the expanse, and separated the waters which were below the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.