Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 12:6
-
Lutherbibel
zog Abram durch bis an die Stätte Sichem und an den Hain More; es wohnten aber zu der Zeit die Kanaaniter im Lande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
durchzogen sie das Land, das damals von den Kanaanitern bewohnt wurde. Bei Sichem ließen sie sich nieder, in der Nähe der Eiche von More. -
Abram zog durch das Land bis zur Stätte von Sichem, bis zur Orakeleiche. Die Kanaaniter waren damals im Land.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прошёл Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда жили Хананеи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аврам пройшов його аж до місця Сихем, до діброви Море. А жили тоді в тому краї ханааняни. -
(en) King James Bible ·
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. -
(en) New International Bible Version ·
Abram traveled through the land as far as the site of the great tree of Moreh at Shechem. At that time the Canaanites were in the land. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пройшов Аврам землю до врочища Сихема, до дубрави Море, Канаанеї ж тодї жили в тїй землї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пройдя по ханаанской земле, Аврам добрался до города Сихема, до дубравы Море. В том месте жили в те времена хананеи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Аврам пройшовся тією землею по її довжині — аж до місця Сихем, до високого дуба. А жили тоді на [тій] землі ханаанці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пройшов Аврам по Краю аж до місця Сихему, аж до дуба Мамре́. А ханаанеянин тоді проживав у цім Кра́ї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аврам прошел по этой земле до того места в Шехеме, где стоял дуб Море; в то время там жили хананеи. -
(en) New Living Bible Translation ·
Abram traveled through the land as far as Shechem. There he set up camp beside the oak of Moreh. At that time, the area was inhabited by Canaanites. -
(en) New American Standard Bible ·
Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the oak of Moreh. Now the Canaanite was then in the land.