Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 17:18
-
Lutherbibel
Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Laut sagte er dann zu Gott: »Wenn nur Ismael am Leben bleibt! Lass doch ihn deinen Segen erfahren!« -
Dann sagte Abraham zu Gott: Wenn nur Ismael vor dir am Leben bleibt!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А до Бога промовив Авраам: "Нехай Ізмаїл живе перед тобою!" -
(en) King James Bible ·
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee! -
(en) New International Bible Version ·
And Abraham said to God, “If only Ishmael might live under your blessing!” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж Авраам до Бога: Нехай хоч Ізмаель живе перед тобою. -
(en) New King James Bible Version ·
And Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Авраам сказал Богу: "Я надеюсь, что Измаил будет жить и служить Тебе". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Богові Авраам сказав: Ізмаїл, нехай живе він перед Тобою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А до Бога сказав Авраам: „Хоча б Ізмаїл жив перед лицем Твоїм!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И он сказал Богу:
— Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой!93 -
(en) New Living Bible Translation ·
So Abraham said to God, “May Ishmael live under your special blessing!” -
(en) New American Standard Bible ·
And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before You!”