Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 24:64
-
Lutherbibel
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak; da stieg sie eilend vom Kamel
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch Rebekka hatte Isaak entdeckt. Schnell sprang sie vom Kamel herunter und fragte den Knecht: -
Auch Rebekka erhob ihre Augen und sah Isaak. Sie ließ sich vom Kamel herunter
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ревека також підняла очі й, побачивши Ісаака, зійшла з верблюда, -
(en) King James Bible ·
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. -
(en) New International Bible Version ·
Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel -
(en) English Standard Bible Version ·
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І позирнувши Ребека очима своїми, побачила Ізаака та й ізскочила з верблюда. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Rebekah lifted her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from her camel; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ревекка посмотрела и, увидев Исаака, спрыгнула с верблюда -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Ревека, звернувши погляд, побачила Ісаака, зіскочила з верблюда -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Ревека звела́ свої очі, та й Ісака побачила, — і злізла з верблюда. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда -
(en) New Living Bible Translation ·
When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel. -
(en) New American Standard Bible ·
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from the camel.