Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 27:24
-
Lutherbibel
und sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin’s.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
doch vorher fragte er noch einmal nach: »Bist du wirklich mein Sohn Esau?« »Ja, ich bin’s!«, log Jakob. -
Er fragte: Bist du es, mein Sohn Esau? Er sagte: Ich bin es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По тому спитав: "Чи ти справді мій син Ісав?" А цей відповів: "Я!" -
(en) King James Bible ·
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am. -
(en) New International Bible Version ·
“Are you really my son Esau?” he asked.
“I am,” he replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече: Чи справдї бо ти єси син мій Езав? Він же каже: Я. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he said, “Are you really my son Esau?”
He said, “I am.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а потом спросил: "Ты ли мой сын Исав?" "Да, я", — ответил Иаков. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І запитав: Чи ти мій син Ісав? Той відповів: Я. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він: „То ти син мій Ісав?“ А той відказав: „Я“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил:
— Да, это я. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But are you really my son Esau?” he asked.
“Yes, I am,” Jacob replied. -
(en) New American Standard Bible ·
And he said, “Are you really my son Esau?” And he said, “I am.”