Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 27:44
-
Lutherbibel
und bleib eine Weile bei ihm, bis sich der Grimm deines Bruders legt
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und bleib so lange dort, bis sich Esaus Zorn wieder gelegt hat. -
Bleib einige Zeit bei ihm, bis sich der Groll deines Bruders gelegt hat!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поживи у него несколько времени, пока утолится ярость брата твоего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти поживеш з ним якийсь час, поки не промине лють твого брата, -
(en) King James Bible ·
And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away; -
(en) New International Bible Version ·
Stay with him for a while until your brother’s fury subsides. -
(en) English Standard Bible Version ·
and stay with him a while, until your brother’s fury turns away — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поживи з ним кілька днїв, докіль одвернеться ярость і гнїв у брата твого від тебе, -
(en) New King James Bible Version ·
And stay with him a few days, until your brother’s fury turns away, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Побудь у него некоторое время, пока твой брат не перестанет сердиться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поживи з ним деякий час, поки не пройде лють -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І посидиш у нього кілька ча́су, аж поки відвернеться лютість твого брата, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата; -
(en) New Living Bible Translation ·
Stay there with him until your brother cools off. -
(en) New American Standard Bible ·
“Stay with him a few days, until your brother’s fury subsides,