Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 12:12
-
Lutherbibel
Denn du hast es heimlich getan; ich aber will dies tun vor dem ganzen Israel und an der Sonne.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was du, David, heimlich getan hast, das lasse ich am helllichten Tag geschehen. Ganz Israel soll Zeuge sein.‹« -
Ja, du hast es heimlich getan, ich aber werde es vor ganz Israel und am hellen Tag tun.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти потайки чинив це, а я зроблю це явним перед усім Ізраїлем, перед очима сонця.” -
(en) King James Bible ·
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. -
(en) New International Bible Version ·
You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun.’” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо хоч ти се вчинив потай, то я мою грізьбу справджу перед усїм Ізраїлем і перед очима самого сонця! -
(en) New King James Bible Version ·
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, before the sun.’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты сделал это тайно, Я же сделаю это перед всем Израилем"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що ти потай учинив, то Я вчиню це слово перед усім Ізраїлем і під цим сонцем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хоч ти вчинив потає́мно, а Я зроблю́ цю річ перед усім Ізраїлем та перед сонцем“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем». -
(en) New Living Bible Translation ·
You did it secretly, but I will make this happen to you openly in the sight of all Israel.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.’”