Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 12:2
-
Lutherbibel
Der Reiche hatte sehr viele Schafe und Rinder;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Reiche hatte sehr viele Schafe und Rinder, -
Der Reiche besaß sehr viele Schafe und Rinder,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
у богатого было очень много мелкого и крупного скота, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В багатого була превелика сила овець і корів, -
(en) King James Bible ·
The rich man had exceeding many flocks and herds: -
(en) New International Bible Version ·
The rich man had a very large number of sheep and cattle, -
(en) English Standard Bible Version ·
The rich man had very many flocks and herds, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У багатого були вівцї й корови у великому множестві; -
(en) New King James Bible Version ·
The rich man had exceedingly many flocks and herds. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У богатого было очень много мелкого и крупного скота, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У багатого були отари і дуже великі стада, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У замо́жного було дуже багато худоби дрібно́ї та худоби великої. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У богача было очень много мелкого и крупного скота, -
(en) New Living Bible Translation ·
The rich man owned a great many sheep and cattle. -
(en) New American Standard Bible ·
“The rich man had a great many flocks and herds.