Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 13:27
-
Lutherbibel
Da nötigte ihn Absalom, daß er mit ihm ließ Amnon und alle Kinder des Königs.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch Absalom ließ nicht locker, und so gestattete David Amnon und seinen anderen Söhnen, mit nach Baal-Hazor zu gehen. -
Abschalom aber drängte ihn und der König ließ Amnon und seine anderen Söhne mit ihm gehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Авессалом упросил его, и он отпустил с ним Амнона и всех царских сыновей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же Авесалом наполягав, він дозволив з ним піти Амнонові й усім царським синам. І справив Авесалом такий бенкет, наче царський бенкет. -
(en) King James Bible ·
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him. -
(en) New International Bible Version ·
But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king’s sons. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king’s sons go with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як почав же Абессалом уговорювати, звелїв він Амнонові й усїм царським синам товаришувати йому. І справив Абессалом такий пир, що хоч би й цареві. -
(en) New King James Bible Version ·
But Absalom urged him; so he let Amnon and all the king’s sons go with him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Авессалом продолжал упрашивать его, и Давид отпустил с ним Амнона и всех остальных царских сыновей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І змушував його Авесалом, і він відіслав з ним Амнона і всіх синів царя. Тож Авесалом зробив бенкет, наче бенкет царя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та Авесало́м сильно просив його, і він послав з ним Амно́на та всіх царськи́х синів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир.50 -
(en) New American Standard Bible ·
But when Absalom urged him, he let Amnon and all the king’s sons go with him.