Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 15:1
-
Lutherbibel
Und es begab sich darnach, daß Absalom ließ sich machen einen Wagen und Rosse und 50 Mann, die seine Trabanten waren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Absalom beschaffte sich einen Wagen mit Pferden und eine 50 Mann starke Leibwache. -
Einige Zeit danach schaffte sich Abschalom einen Wagen und Pferde an sowie fünfzig Mann, die immer vor ihm herliefen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После сего Авессалом завёл у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Після того справив собі Авесалом колісницю та коней, і п'ятдесять чоловік мали бігти перед ним. -
(en) King James Bible ·
Absalom's Conspiracy
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him. -
(en) New International Bible Version ·
Absalom’s Conspiracy
In the course of time, Absalom provided himself with a chariot and horses and with fifty men to run ahead of him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Absalom’s Conspiracy
After this Absalom got himself a chariot and horses, and fifty men to run before him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось після сього, що Абессалом позаводив у себе колесницї й конї, а до того пятьдесять чоловіка, що бігли перед ним. -
(en) New King James Bible Version ·
Absalom’s Treason
After this it happened that Absalom provided himself with chariots and horses, and fifty men to run before him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и пятьдесят человек, которые бежали перед ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося після цього, що Авесалом придбав собі колісниці та коней і п’ятдесят мужів, щоби бігли перед ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося по то́му, і завів собі Авесалом по́воза та коні, та п'ятдесят чоловіка, що бігали перед ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После этого Авессалом завел себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
Absalom’s Rebellion
After this, Absalom bought a chariot and horses, and he hired fifty bodyguards to run ahead of him. -
(en) New American Standard Bible ·
Absalom’s Conspiracy
Now it came about after this that Absalom provided for himself a chariot and horses and fifty men as runners before him.