Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 21:11
-
Lutherbibel
Und es ward David angesagt, was Rizpa, die Tochter Ajas, Sauls Kebsweib, getan hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als David erfuhr, was Sauls Nebenfrau Rizpa tat, -
Als David erzählt wurde, was Rizpa, die Tochter Ajas und Nebenfrau Sauls, getan hatte,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И донесли Давиду, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли сповістили Давидові, що зробила Ріцпа, Айева дочка, Саулова наложниця, -
(en) King James Bible ·
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. -
(en) New International Bible Version ·
When David was told what Aiah’s daughter Rizpah, Saul’s concubine, had done, -
(en) English Standard Bible Version ·
When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І донесено Давидові, що вдїяла Саулова наліжниця Рицпа, дочка Айєва. -
(en) New King James Bible Version ·
And David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давиду донесли, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Давидові сповістили, що вчинила Ресфа, дочка Аї, наложниця Саула. (І вони ослабли, і захопив їх Дан, син Йои, з нащадків велетнів). -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І було доне́сено Давидові, що́ зробила Ріцпа, Айїна дочка́, Саулова нало́жниця. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Давиду сказали, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула, -
(en) New Living Bible Translation ·
When David learned what Rizpah, Saul’s concubine, had done, -
(en) New American Standard Bible ·
When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,