Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 24:12
-
Lutherbibel
Gehe hin und rede mit David: So spricht der HERR: Dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir deren eins, daß ich es dir tue.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Geh zu David und sag ihm: Drei Strafen legt der HERR dir vor. Wähl dir eine davon aus!« -
Geh und sag zu David: So spricht der HERR: Dreierlei lege ich dir vor. Wähl dir eines davon! Das werde ich dir antun.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Іди й скажи Давидові: Так говорить Господь: Три речі я пред'являю тобі, вибери собі одну з них, щоб я виконав її тобі.” -
(en) King James Bible ·
Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. -
(en) New International Bible Version ·
“Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.’ ” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ійди й скажи Давидові: Так глаголе Господь: Кладу перед тобою три речі; вибери одну, щоб я скарав тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
“Go and tell David, ‘Thus says the Lord: “I offer you three things; choose one of them for yourself, that I may do it to you.” ’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал Гаду: "Пойди и скажи Давиду: "Так говорит Господь: Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы я совершил его над тобой"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Піди і скажи Давидові, промовляючи: Так каже Господь: Три речі Я можу навести на тебе. Тож вибери собі одну з них, і вчиню тобі! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Іди, та й скажеш Давидові: Так сказав Господь: Три карі кладу́ Я на тебе, — вибери собі одну з них, і Я зроблю́ її тобі“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Иди и скажи Давиду: «Так говорит Господь: Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе». -
(en) New Living Bible Translation ·
“Go and say to David, ‘This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“Go and speak to David, ‘Thus the LORD says, “I am offering you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you.”’”