Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 3:20
-
Lutherbibel
Da nun Abner gen Hebron zu David kam und mit ihm 20 Mann, machte ihnen David ein Mahl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine Abordnung von zwanzig Männern begleitete Abner nach Hebron. Dort gab David ein Festessen für sie. -
So kam Abner mit zwanzig Männern zu David nach Hebron. David veranstaltete für Abner und seine Begleiter ein Mahl.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришёл Авенир к Давиду в Хеврон и с ним двадцать человек, и сделал Давид пир для Авенира и людей, бывших с ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же Авнер у товаристві двадцятьох мужів прибув до Давида в Хеврон, Давид справив Авнерові і мужам, що були з ним, бенкет. -
(en) King James Bible ·
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast. -
(en) New International Bible Version ·
When Abner, who had twenty men with him, came to David at Hebron, David prepared a feast for him and his men. -
(en) English Standard Bible Version ·
When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же прибув Абенир у товаристві двайцятьох мужів громадських до Давида в Геброн, справив Давид Абенирові й бувшим із ним бенкет. -
(en) New King James Bible Version ·
So Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Авенир и с ним двадцать человек пришли в Хеврон, Давид устроил для них пир. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийшов Авенир до Давида в Хеврон, а з ним — двадцять мужів. А Давид зробив бенкет Авенирові та мужам, які з ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшов Авнер до Давида до Хевро́ну, а з ним двадцятеро люда. І Давид зробив прийняття́ Авне́рові та лю́дям, що з ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Авнер, с которым было двадцать человек, пришел к Давиду в Хеврон, Давид устроил пир для него и для его людей. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Abner and twenty of his men came to Hebron, David entertained them with a great feast. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him.