Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 7:24
-
Lutherbibel
Und du hast dir dein Volk Israel zubereitet, dir zum Volk in Ewigkeit; und du, HERR, bist ihr Gott geworden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für alle Zeiten hast du Israel zu deinem Volk gemacht; und du selbst, HERR, bist sein Gott geworden. -
Du hast Israel auf ewig zu deinem Volk bestimmt und du, HERR, bist sein Gott geworden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, навеки, и Ты, Господи, сделался его Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти встановив собі твій народ Ізраїля твоїм народом повіки, і ти, Господи, став його Богом. -
(en) King James Bible ·
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God. -
(en) New International Bible Version ·
You have established your people Israel as your very own forever, and you, Lord, have become their God. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O Lord, became their God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ти укріпив собі твій нарід Ізраїля про вічні часи, щоб він був твоїм народом і ти, Господи, зробивсь його Богом. -
(en) New King James Bible Version ·
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, Lord, have become their God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки. И ты, Господи, стал их Богом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Ти Собі підготував Твій народ Ізраїль, як народ навіки! Тож Ти, Господи, стань для них Богом! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Ти зміцни́в Собі народ Свій, Ізраїля, — Собі за наро́д аж навіки, і Ти, Господи, став для них за Бога. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом. -
(en) New Living Bible Translation ·
You made Israel your very own people forever, and you, O LORD, became their God. -
(en) New American Standard Bible ·
“For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O LORD, have become their God.