Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 12:31
-
Lutherbibel
Er machte auch ein Haus der Höhen und machte Priester aus allem Volk, die nicht von den Kindern Levi waren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber er ging noch weiter: Er ließ auf vielen Hügeln Opferstätten und Heiligtümer für die Götzen errichten. Dafür ernannte er auch Israeliten zu Priestern, die nicht zum Stamm Levi gehörten. -
Auch machte er das Haus der Kulthöhen und Priester, die aus allen Teilen des Volkes stammten und nicht zu den Söhnen Levis gehörten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И построил он капище на высоте и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Єровоам спорудив храм на узвишші і настановив священиків з простих людей, що не були з синів Леві, -
(en) King James Bible ·
And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi. -
(en) New International Bible Version ·
Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites. -
(en) English Standard Bible Version ·
He also made temples on high places and appointed priests from among all the people, who were not of the Levites. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І побудував він божницї на горах, і приставив жерцями яких небудь людей, що не були з синів Левіїних. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он также построил храмы на высотах, и выбрал священников из разных колен Израиля, даже если они не были левитами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він побудував доми на висотах і зробив священиками якусь частину народу — тих, які не були із синів Левія. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив він жертівне́ місце на па́гірку, і настановив священиків з усього народу, що не були з Левієвих синів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иеровоам построил святилища на возвышенностях и поставил священников из народа, которые не были левитами. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jeroboam also erected buildings at the pagan shrines and ordained priests from the common people — those who were not from the priestly tribe of Levi. -
(en) New American Standard Bible ·
And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi.