Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 12:5
-
Lutherbibel
Er aber sprach zu ihnen: Gehet hin bis an den dritten Tag, dann kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Rehabeam antwortete: »Gebt mir drei Tage Bedenkzeit und dann kommt wieder!« Da wurde die Versammlung für drei Tage unterbrochen. -
Er antwortete ihnen: Geht weg und kommt nach drei Tagen wieder zu mir! Als sich das Volk entfernt hatte,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал он им: пойдите и через три дня опять придите ко мне. И пошёл народ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він відповів їм: «Ідіть на три дні назад додому, а тоді прийдіть знов до мене.» І народ розійшовся. -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. -
(en) New International Bible Version ·
Rehoboam answered, “Go away for three days and then come back to me.” So the people went away. -
(en) English Standard Bible Version ·
He said to them, “Go away for three days, then come again to me.” So the people went away. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав він їм: Ійдїте ще на три днї назад і прийдїте тодї знов до мене. І нарід розійшовсь. -
(en) New King James Bible Version ·
So he said to them, “Depart for three days, then come back to me.” And the people departed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ровоам ответил: "Вернитесь через три дня, и я отвечу вам". И народ ушёл. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А він сказав їм: Розійдіться на три дні, а тоді повернетеся до мене! І вони розійшлися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він відказав їм: „Ідіть ще на три дні, і верніться до мене“. І пішов той народ. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ровоам ответил:
— Уйдите, а через три дня возвращайтесь ко мне.
И народ ушел. -
(en) New Living Bible Translation ·
Rehoboam replied, “Give me three days to think this over. Then come back for my answer.” So the people went away. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said to them, “Depart for three days, then return to me.” So the people departed.