Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 17:16
-
Lutherbibel
Das Mehl im Kad ward nicht verzehrt, und dem Ölkrug mangelte nichts nach dem Wort des HERRN, daß er geredet hatte durch Elia.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mehl und Öl gingen nicht aus, genau wie der HERR es durch Elia angekündigt hatte. -
Der Mehltopf wurde nicht leer und der Ölkrug versiegte nicht, wie der HERR durch Elija versprochen hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрёк через Илию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Посуд з мукою не спорожнювався, глечик з олією не вичерпувався, за словом, що Господь сказав через Іллю. -
(en) King James Bible ·
And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah. -
(en) New International Bible Version ·
For the jar of flour was not used up and the jug of oil did not run dry, in keeping with the word of the Lord spoken by Elijah. -
(en) English Standard Bible Version ·
The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the Lord that he spoke by Elijah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Муки в глецї не меншіло й олїї в банцї не убувало, по слову Господньому, що сказав через Ілию. -
(en) New King James Bible Version ·
The bin of flour was not used up, nor did the jar of oil run dry, according to the word of the Lord which He spoke by Elijah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мука в кадке не кончалась, и масло в кувшине не убывало, как и сказал Господь через Илию. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І борошно у відрі не закінчилося, і в посудині олії не стало менше — за Господнім словом, яке Він сказав через Іллю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„дзба́нок муки не скінчи́вся, і не забра́кло в горня́ті олїї“, за словом Господа, що говорив через Іллю́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Господа, сказанному Илией. -
(en) New Living Bible Translation ·
There was always enough flour and olive oil left in the containers, just as the LORD had promised through Elijah. -
(en) New American Standard Bible ·
The bowl of flour was not exhausted nor did the jar of oil become empty, according to the word of the LORD which He spoke through Elijah.