Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 18:28
-
Lutherbibel
Und sie riefen laut und ritzten sich mit Messern und Pfriemen nach ihrer Weise, bis daß ihr Blut herabfloß.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da schrien sie, so laut sie konnten, und ritzten sich nach ihrem Brauch mit Messern und Speeren die Haut auf, bis das Blut an ihnen herunterlief. -
Sie schrien nun mit lauter Stimme. Nach ihrem Brauch ritzten sie sich mit Schwertern und Lanzen wund, bis das Blut an ihnen herabfloss.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И стали они кричать громким голосом, и кололи себя по своему обыкновению ножами и копьями, так что кровь лилась по ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І кликали вони ще голосніше і робили на собі, своїм звичаєм, нарізки мечами та списами, що аж кров з них дзюрчала. -
(en) King James Bible ·
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. -
(en) New International Bible Version ·
So they shouted louder and slashed themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І кликали вони ще голоснїйше, та робили своїм звичаєм нарізки ножиками та списиками, що аж кров текла по них. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И стали они кричать громче, и резали себя по своему обычаю мечами и копьями, пока не полилась кровь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І кликали гучним голосом, і різалися за їхнім звичаєм мечами і ножами, аж доки не виступала на них кров. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І стали вони кликати голосом сильні́шим, і коло́лися, за своїм зви́чаєм, меча́ми та ра́тищами, аж лила́ся з них кров. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они кричали громче и, по своему обычаю, резали себя мечами и копьями, пока не полилась кровь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So they shouted louder, and following their normal custom, they cut themselves with knives and swords until the blood gushed out. -
(en) New American Standard Bible ·
So they cried with a loud voice and cut themselves according to their custom with swords and lances until the blood gushed out on them.