Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 18:8
-
Lutherbibel
Er sprach: Ja. Gehe hin und sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ja, ich bin es«, antwortete Elia. »Geh sofort zurück und melde deinem Herrn, dass ich wieder da bin!« -
Dieser antwortete: Ich bin es. Geh und melde deinem Herrn: Elija ist da.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тот сказал ему: я; пойди, скажи господину твоему: «Илия здесь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Той йому відповідає: «Я! Іди, скажи твоєму панові: Ілля тут!» -
(en) King James Bible ·
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. -
(en) New International Bible Version ·
“Yes,” he replied. “Go tell your master, ‘Elijah is here.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he answered him, “It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here.’” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Той відказує: Се я. Йди та скажи твойму панові: Ілия тут! -
(en) New King James Bible Version ·
And he answered him, “It is I. Go, tell your master, ‘Elijah is here.’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Илия ответил: "Да, это я. Пойди и скажи твоему господину: "Илия здесь"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ілля йому відповів: Я. Іди, скажи твоєму володареві: Ось Ілля! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А той відказав йому: „Я. Іди, скажи панові своєму: Ось тут Ілля!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Я, — ответил он. — Иди, скажи хозяину: «Илия здесь». -
(en) New Living Bible Translation ·
“Yes, it is,” Elijah replied. “Now go and tell your master, ‘Elijah is here.’” -
(en) New American Standard Bible ·
He said to him, “It is I. Go, say to your master, ‘Behold, Elijah is here.’”