Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 2:10
-
Lutherbibel
Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kurze Zeit später starb David. Er wurde in seiner Stadt, in Jerusalem, begraben. -
David entschlief zu seinen Vätern und wurde in der Davidstadt begraben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И почил Давид с отцами своими и погребён был в городе Давидовом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І спочив Давид із своїми батьками, і поховано його в Давидгороді. -
(en) King James Bible ·
The Death of David
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. -
(en) New International Bible Version ·
Then David rested with his ancestors and was buried in the City of David. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Death of David
Then David slept with his fathers and was buried in the city of David. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І почив Давид із отцями своїми, й поховано його в Давидовому городї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Давид умер. Он был погребён в городе Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І заснув Давид, і його поховали з його батьками в місті Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спочив Давид з батьками своїми, і був похо́ваний у Давидовім Місті. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then David died and was buried with his ancestors in the City of David. -
(en) New American Standard Bible ·
Death of David
Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.