Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 2:16
-
Lutherbibel
Nun bitte ich eine Bitte von dir; du wolltest mein Angesicht nicht beschämen. Sie sprach zu ihm: Sage an!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt habe ich nur eine einzige Bitte an dich; darf ich sie vorbringen?« »Sprich nur!«, ermutigte sie ihn. -
Jetzt aber möchte ich eine einzige Bitte an dich richten. Weise mich nicht ab! Sie antwortete: Sprich sie nur aus!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер же в мене одна тільки просьба до тебе; не відмов мені її.» І каже йому: «Говори.» -
(en) King James Bible ·
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. -
(en) New International Bible Version ·
Now I have one request to make of you. Do not refuse me.”
“You may make it,” she said. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now I have one request to make of you; do not refuse me.” She said to him, “Speak.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер в мене одна тільки просьба до тебе: не відмов менї. І каже вона йому: Говори. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И теперь у меня есть одна просьба, не откажи мне". Вирсавия спросила: "Чего ты хочешь?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер я маю до тебе одне прохання — не відверни свого обличчя! А Вирсавія сказала йому: Говори! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер одне бажа́ння жадаю я від тебе: Не відмовляй мені!“ А вона сказала йому: „Говори!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И вот, я прошу тебя об одном. Не откажи мне.
— Говори, — сказала она. -
(en) New Living Bible Translation ·
So now I have just one favor to ask of you. Please don’t turn me down.”
“What is it?” she asked. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now I am making one request of you; do not refuse me.” And she said to him, “Speak.”