Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 21:12
-
Lutherbibel
und ließen ein Fasten ausschreien und ließen Naboth obenan unter dem Volk sitzen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie riefen einen Tag der Buße aus und wiesen Nabot in der Versammlung den vordersten Platz zu. -
Sie riefen ein Fasten aus und ließen Nabot oben vor allem Volk Platz nehmen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Объявили пост и посадили Навуфея во главе народа; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оголосили піст і посадили Навота на чолі народу. -
(en) King James Bible ·
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people. -
(en) New International Bible Version ·
They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people. -
(en) English Standard Bible Version ·
they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З'ясували вони піст, та й посадили Набота між найпереднїйшими народу. -
(en) New King James Bible Version ·
They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они объявили пост, собрали в тот день весь народ и поставили Навуфея перед народом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли він йому відповів такими словами, той і всі царі, які були з ним, пили в наметах. І він сказав своїм слугам: Збудуйте траншеї! І напроти міста збудували траншеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оголоси́ли вони піст, і посадили Навота на чолі́ народу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они объявили пост и усадили Навота на почетное место среди народа. -
(en) New Living Bible Translation ·
They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people. -
(en) New American Standard Bible ·
They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.