Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 15:34
-
Lutherbibel
Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er tat, was dem HERRN gefiel, und folgte dem Beispiel seines Vaters Asarja. -
Er tat, was dem HERRN gefiel, genau wie sein Vater Usija.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он делал угодное в очах Господних: во всём, как поступал Озия, отец его, так поступал и он. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він чинив те, що було Господеві довподоби; у всьому чинив так, як чинив його батько Уззія. -
(en) King James Bible ·
And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done. -
(en) New International Bible Version ·
He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that his father Uzziah had done. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чинив він угодне в очах Господнїх; у всьому, як чинив отець його Озія, так чинив і він. -
(en) New King James Bible Version ·
And he did what was right in the sight of the Lord; he did according to all that his father Uzziah had done. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоафам делал то, что Господь считал правильным, и поступал, как его отец Озия. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він чинив те, що правильне в очах Господа, згідно з усім, що робив його батько Озія. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І робив він угодне в Господніх оча́х, — усе, що робив був його батько Уззійя, робив він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jotham did what was pleasing in the LORD’s sight. He did everything his father, Uzziah, had done. -
(en) New American Standard Bible ·
He did what was right in the sight of the LORD; he did according to all that his father Uzziah had done.