Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 15:7
-
Lutherbibel
Und Asarja entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Jotham ward König an seiner Statt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Asarja starb, wurde er wie seine Vorfahren in der »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem, beigesetzt. Sein Sohn Jotam trat die Nachfolge an. -
Asarja entschlief zu seinen Vätern; man begrub ihn bei seinen Vätern in der Davidstadt. Sein Sohn Jotam wurde König an seiner Stelle.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И почил Азария с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Иофам, сын его, вместо него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І спочив Азарія із своїми батьками, і поховали його коло батьків у Давидгороді. Замість нього став царем його син Йотам. -
(en) King James Bible ·
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead. -
(en) New International Bible Version ·
Azariah rested with his ancestors and was buried near them in the City of David. And Jotham his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спочив Азарія з своїми отцями, й поховали його побіч отцїв його в Давидовому городї. А син його Йотам став царем намість його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Азария умер, и был похоронен с его предками в городе Давида. Новым царём, вместо него, стал его сын Иофам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Азарія заснув зі своїми батьками, і його поховали з його батьками в місті Давида, а замість нього зацарював його син Йоатам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спочив Азарія з своїми батьками, і його поховали з його батьками в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Йотам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Азария упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Давида, а Иотам, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Uzziah died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Jotham became the next king. -
(en) New American Standard Bible ·
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.