Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 17:18
-
Lutherbibel
da ward der HERR sehr zornig über Israel und tat sie von seinem Angesicht, daß nichts übrigblieb denn der Stamm Juda allein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da wurde der HERR sehr zornig über Israel. Er wandte sich von ihnen ab und trieb sie fort. Nur der Stamm Juda blieb im Land zurück. -
Darum wurde der HERR über Israel sehr zornig. Er verstieß es von seinem Angesicht, sodass der Stamm Juda allein übrig blieb.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І розгнівався Господь вельми на Ізраїля, і відкинув його від свого обличчя. Зосталось тільки коліно Юди. -
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. -
(en) New International Bible Version ·
So the Lord was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left, -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore the Lord was very angry with Israel and removed them out of his sight. None was left but the tribe of Judah only. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розгнївився Господь страшно на Ізрайлитян, і відкинув їх від обличчя свого. Не зісталось нїкого крім поколїння Юдиного. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the Lord was very angry with Israel, and removed them from His sight; there was none left but the tribe of Judah alone. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь сильно разгневался на израильтян, и отверг их от Себя, и не осталось никого, кроме племени Иуды! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь сильно обурився на Ізраїль і відкинув їх з-перед Себе, і не залишилось нікого, хіба єдине плем’я Юди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сильно розгнівався Господь на Ізраїля, і відкинув їх від Свого лиця, — не позостало ніко́го, тільки саме Юдине пле́м'я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сильно разгневался на Израиль и удалил их от Себя. Был оставлен лишь род Иуды, -
(en) New Living Bible Translation ·
Because the LORD was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD was very angry with Israel and removed them from His sight; none was left except the tribe of Judah.