Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 25:29
-
Lutherbibel
und wandelte die Kleider seines Gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein Leben lang;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jojachin durfte seine Gefängniskleidung ablegen und bis an sein Lebensende an der königlichen Tafel essen. -
Er durfte seine Gefängniskleidung ablegen und ständig bei ihm speisen, solange er lebte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йоахин перемінив невільницьку одежу й їв увесь час із царського столу, поки віку його. -
(en) King James Bible ·
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. -
(en) New International Bible Version ·
So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king’s table, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І перемінив невольницьку одїж його, й трапезував він раз-у-раз в присуттї його, поки й жив на світї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Евилмеродах позволил Иехонии снять тюремную одежду, и Иехония до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і змінив його в’язничний одяг, і той постійно їв хліб перед ним усі дні свого життя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І змінив в'язни́чну одежу його, і він за́вжди їв хліб перед ним по всі дні свого життя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. -
(en) New Living Bible Translation ·
He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine in the king’s presence for the rest of his life. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life;