Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 11:15
-
Lutherbibel
Er stiftete sich aber Priester zu den Höhen und zu den Feldteufeln und Kälbern, die er machen ließ.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Stattdessen hatte Jerobeam sich Priester für seine Götzenopferstätten ausgesucht, die den Dämonen opferten und die Kälberstatuen anbeteten, die er hatte anfertigen lassen. -
Jerobeam bestellte sich eigene Priester für die Kulthöhen, für die Bocksgeister und für die Kälber, die er gemacht hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставил у себя жрецов к высотам, и к козлам, и к тельцам, которых он сделал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
й настановили собі жерців до узвиш, до козлів та до вироблених бичків. -
(en) King James Bible ·
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made. -
(en) New International Bible Version ·
when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made. -
(en) English Standard Bible Version ·
and he appointed his own priests for the high places and for the goat idols and for the calves that he had made. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та понастановляв у себе жерцїв і до висот, і до козлів, і до телцїв, які повиробляв. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иеровоам выбрал своих священников служить на высотах, где он поставил идолов — козлов и тельцов, которых он сделал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Оскільки він поставив собі священиків для високих місць, ідолів, безглуздь і телят, які зробив Єровоам, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і понаставля́ли собі священиків для па́гірків та демонів, та для тельці́в, що він понаро́блював. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он назначил своих жрецов в святилищах на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jeroboam appointed his own priests to serve at the pagan shrines, where they worshiped the goat and calf idols he had made. -
(en) New American Standard Bible ·
He set up priests of his own for the high places, for the satyrs and for the calves which he had made.