Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 20:3
-
Lutherbibel
Josaphat aber fürchtete sich und stellte sein Angesicht, zu suchen den HERRN, und ließ ein Fasten ausrufen unter ganz Juda.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese Nachricht jagte Joschafat Angst ein. Er wandte sich an den HERRN um Hilfe und rief ganz Juda zum Fasten auf. -
Joschafat geriet in Furcht; er beschloss, den HERRN zu befragen, und ließ in ganz Juda ein Fasten ausrufen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И убоялся Иосафат, и обратил лицо своё взыскать Господа, и объявил пост по всей Иудее. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йосафат злякався й вирішив шукати Господа, тож і оповістив піст по всій Юдеї. -
(en) King James Bible ·
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. -
(en) New International Bible Version ·
Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І злякавсь Йосафат, і обернув своє лице шукати Господа, й оповістив піст по всїй Юдеї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иосафат испугался и решил спросить Господа, что делать. Он объявил пост для всех в Иудее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Йосафат злякався і спрямував своє обличчя, аби шукати Господа, і оголосив піст в усьому племені Юди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І злякався Йосафа́т, і постановив зверну́тися до Господа. І він проголосив піст на всю Юдею. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Встревожившись, Иосафат решил вопросить Господа и объявил по всей Иудее пост. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jehoshaphat was terrified by this news and begged the LORD for guidance. He also ordered everyone in Judah to begin fasting. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.