Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 26:13
-
Lutherbibel
und unter ihrer Hand die Heeresmacht 307,500, zum Streit geschickt in Heereskraft, zu helfen dem König wider die Feinde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Insgesamt gehörten zum Heer 307.500 mutige Soldaten. Der König konnte sich im Krieg voll und ganz auf sie verlassen. -
Sie befehligten ein Heer von dreihundertsiebentausendfünfhundert kampffähigen Männern, die stark genug waren, um dem König gegen seine Feinde zu helfen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и под рукою их военной силы триста семь тысяч пятьсот, вступавших в сражение с воинским мужеством, на помощь царю против неприятеля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Під їхньою рукою було військо, 307 500, що виступили до битви з великим завзяттям на допомогу цареві проти ворога. -
(en) King James Bible ·
And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. -
(en) New International Bible Version ·
Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. -
(en) English Standard Bible Version ·
Under their command was an army of 307,500, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А під їх рукою всієї військової сили — триста сїм тисяч пятьсот, що виступали до битви з воєнним завзяттєм на поміч цареві проти ворогів. -
(en) New King James Bible Version ·
And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти вожди семей отвечали за триста семь тысяч пятьсот воинов, которые мужественно вступали в сражение и помогали царю в борьбе с неприятелем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і з ними — військова міць — триста сім тисяч п’ятсот воїнів. Це ті, які ведуть війну силою своєї моці, щоб прийти на допомогу цареві проти ворогів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А при них ві́йська, — три сотні тисяч і сім тисяч і п'ять сотень тих, що провадять війну великою силою, щоб допомагати царе́ві на ворога. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Под их началом было войско из трехсот семи тысяч пятисот воинов, обученных сражаться — огромная сила, чтобы помогать царю в битве против врагов. -
(en) New Living Bible Translation ·
The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy. -
(en) New American Standard Bible ·
Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy.