Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 31:8
-
Lutherbibel
Und da Hiskia mit den Obersten hineinging und sahen die Haufen, lobten sie den HERRN und sein Volk Israel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als König Hiskia und seine obersten Beamten sahen, wie viel zusammengekommen war, lobten sie den HERRN und dankten dem Volk dafür. -
Als dann Hiskija und die führenden Männer kamen und die aufgestapelten Mengen sahen, priesen sie den HERRN und sein Volk Israel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его, Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Єзекія й князі прийшли, побачили купи й поблагословили Господа й його народ Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. -
(en) New International Bible Version ·
When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшли Езекія та дуки, і побачили купи, та й дякували Господеві й його народові, Ізраїлеві. -
(en) New King James Bible Version ·
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the Lord and His people Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда пришёл Езекия и вожди и увидели груды собранных вещей, они стали прославлять Господа и Его народ, народ Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийшов Езекія та володарі, побачили купи і поблагословили Господа і Його народ Ізраїль. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшли Єзекія та зверхники, і побачили ті купи, — і поблагослови́ли Господа та наро́д Його, Ізраїля. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды, они прославили Господа и благословили народ. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the LORD and his people Israel! -
(en) New American Standard Bible ·
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.