Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 34:16
-
Lutherbibel
Saphan aber brachte es zum König und gab dem König Bericht und sprach: Alles, was unter die Hände deiner Knechte gegeben ist, das machen sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schafan nahm es mit zum König und berichtete ihm: »Die Männer sind bei der Arbeit; sie führen aus, was du ihnen aufgetragen hast. -
dieser brachte es zum König und meldete außerdem: Deine Knechte haben alles ausgeführt, was ihnen aufgetragen wurde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И понёс Шафан книгу к царю, и принёс при этом царю известие: всё, что поручено рабам твоим, они делают; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а Шафан поніс ту книгу до царя й при тому зробив такий звіт цареві: «Все, що було доручено твоі'м слугам, вони виконали. -
(en) King James Bible ·
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it. -
(en) New International Bible Version ·
Then Shaphan took the book to the king and reported to him: “Your officials are doing everything that has been committed to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Shaphan brought the book to the king, and further reported to the king, “All that was committed to your servants they are doing. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І понїс Шафан книгу до царя, а при сьому принїс цареві звістку: Все, що приказано слугам твоїм, вони роблять; -
(en) New King James Bible Version ·
So Shaphan carried the book to the king, bringing the king word, saying, “All that was committed to your servants they are doing. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Шафан принёс книгу царю Иосии. Шафан сказал царю: "Твои слуги делают всё, что ты велел им делать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сафан же приніс книгу до царя і ще дав цареві звіт: Усе срібло передане в руки твоїх рабів, які виконують роботу! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І приніс Шафан ту книгу до царя, і приніс царе́ві ще відповідь, говорячи: „Усе, що да́но через твоїх рабів, вони роблять. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Шафан отнес свиток царю и доложил ему:
— Твои слуги делают все, что им было поручено. -
(en) New Living Bible Translation ·
Shaphan took the scroll to the king and reported, “Your officials are doing everything they were assigned to do. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Shaphan brought the book to the king and reported further word to the king, saying, “Everything that was entrusted to your servants they are doing.