Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 34:29
-
Lutherbibel
Da sandte der König hin und ließ zuhauf kommen alle Ältesten in Juda und Jerusalem.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Danach ließ der König alle führenden Männer von Jerusalem und aus dem ganzen Land Juda zusammenrufen. -
Der König ließ alle Ältesten Judas und Jerusalems zusammenkommen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал царь, и собрал всех старейшин Иудеи и Иерусалима, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді цар послав посланців і зібрав усіх старших з Юдеї та з Єрусалиму. -
(en) King James Bible ·
Josiah Renews the Covenant
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав царь, і зібрав усїх старшин із Юдеї та Ерусалиму. -
(en) New King James Bible Version ·
Josiah Restores True Worship
Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда царь Иосия позвал всех старейшин Иудеи и Иерусалима, чтобы они пришли и встретились с ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді цар послав і зібрав старійшин Юди і Єрусалима. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А цар послав, і зібрав усіх старши́х Юдеї та Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда царь созвал всех старейшин Иудеи и Иерусалима. -
(en) New Living Bible Translation ·
Josiah’s Religious Reforms
Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.