Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 12:49
-
Lutherbibel
Einerlei Gesetz sei dem Einheimischen und dem Fremdling, der unter euch wohnt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für die Einheimischen und für die Fremden, die sich euch angeschlossen haben, soll ein und dasselbe Recht gelten.« -
Für Einheimische und für Fremde, die bei euch leben, gilt die gleiche Weisung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Закон один щоб у вас був і тубільцеві і чужинцеві, що перебуває серед вас." -
(en) King James Bible ·
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you. -
(en) New International Bible Version ·
The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Закон один щоб у вас був, і землянинові, і захожому, що заволїкся до вас. -
(en) New King James Bible Version ·
One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране; правила одинаковы для всех". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Для місцевого мешканця і для прибулого, який долучився до вас, закон буде один. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Один зако́н буде для тубі́льця й для прихо́дька, що мешкає серед вас“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
This instruction applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner living among you.” -
(en) New American Standard Bible ·
“The same law shall apply to the native as to the stranger who sojourns among you.”