Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 16:5
-
Lutherbibel
Des sechsten Tages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber am sechsten Tag sollen sie doppelt so viel einsammeln wie sonst, um es für sich zuzubereiten.« -
Wenn sie am sechsten Tag feststellen, was sie zusammengebracht haben, wird es doppelt so viel sein, wie sie sonst täglich gesammelt haben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а в шестой день пусть заготовляют, что принесут, и будет вдвое против того, по скольку собирают в прочие дни. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Шостого ж дня нехай заготують, що принесли, і нехай буде вдвоє більше того, що збирають щодня." -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily. -
(en) New International Bible Version ·
On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days.” -
(en) English Standard Bible Version ·
On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А шостого дня, як заготують вони, що принесли, дак вийде удвоє проти того, що збирають повсяденно. -
(en) New King James Bible Version ·
And it shall be on the sixth day that they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть люди каждый день собирают еды только на один день. В пятницу же, приготовляя еду, они увидят, что её хватит на два дня". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде, шостого дня вони приготують те, що принесли, — і виявиться, що буде вдвічі більше від того, що збирають щодня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А настане шостий день, то приготують, що принесу́ть, і буде подвійне супроти того, що збирають день-у-день “. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На шестой день пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок. -
(en) New Living Bible Translation ·
On the sixth day they will gather food, and when they prepare it, there will be twice as much as usual.” -
(en) New American Standard Bible ·
“On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.”