Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 9:26
-
Lutherbibel
Allein im Lande Gosen, da die Kinder Israel waren, da hagelte es nicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur das Gebiet Goschen, in dem die Israeliten wohnten, war verschont geblieben. -
Nur im Land Goschen, wo sich die Israeliten aufhielten, hagelte es nicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тільки в Гошен-землі, де проживали сини Ізраїля, не було граду. -
(en) King James Bible ·
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. -
(en) New International Bible Version ·
The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were. -
(en) English Standard Bible Version ·
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки в Гозен землї, де були сини Ізрайлеві, не було гряду. -
(en) New King James Bible Version ·
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Граду не було тільки в землі Ґесем, де жили сини Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки в землі Ґошен, де жили Ізраїлеві сини, не було гра́ду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Только в земле Гошен, где жили израильтяне, града не было. -
(en) New Living Bible Translation ·
The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived. -
(en) New American Standard Bible ·
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.