Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 12:2
-
Lutherbibel
ehe denn die Sonne und das Licht, Mond und Sterne finster werden und Wolken wieder kommen nach dem Regen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wird selbst das Licht immer dunkler für dich: Sonne, Mond und Sterne verfinstern sich, und nach einem Regenschauer ziehen die Wolken von neuem auf. -
ehe Sonne und Licht und Mond und Sterne erlöschen und auch nach dem Regen wieder Wolken aufziehen:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
доколе не померкли солнце и свет и луна и звёзды, и не нашли новые тучи вслед за дождём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
перш, ніж померкне сонце й світло, місяць і зорі, і насунуть по дощі знов хмари; -
(en) King James Bible ·
While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain: -
(en) New International Bible Version ·
before the sun and the light
and the moon and the stars grow dark,
and the clouds return after the rain; -
(en) English Standard Bible Version ·
before the sun and the light and the moon and the stars are darkened and the clouds return after the rain, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покіль не померкли сонце й сьвітло, місяць і зорі, й не насупились хмари по дощі, -
(en) New King James Bible Version ·
While the sun and the light,
The moon and the stars,
Are not darkened,
And the clouds do not return after the rain; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помни Создателя твоего, пока ты молод и не наступили времена, когда солнце, луна и звёзды станут тёмными для тебя, и вслед за дождём возвратятся тучи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Доки не померкне сонце, світло, місяць і зірки, і повернуться хмари після дощу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж поки не сте́мніє сонце, і світло, і місяць, і зо́рі, і не ве́рнуться хмари густі́ за доще́м, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока не перестали сиять солнце, и свет,
и луна, и звезды
и не вернулись тучи после дождя. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember him before the light of the sun, moon, and stars is dim to your old eyes, and rain clouds continually darken your sky. -
(en) New American Standard Bible ·
before the sun and the light, the moon and the stars are darkened, and clouds return after the rain;