Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 26:6
-
Lutherbibel
daß sie mit Füßen zertreten wird, ja mit Füßen der Armen, mit Fersen der Geringen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer früher arm war und gering, tritt nun die Trümmer nieder.« -
Füße zertreten sie, die Füße der Armen, die Tritte der Schwachen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ноги вбогих, стопи нужденних його топчуть. -
(en) King James Bible ·
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. -
(en) New International Bible Version ·
Feet trample it down —
the feet of the oppressed,
the footsteps of the poor. -
(en) English Standard Bible Version ·
The foot tramples it,
the feet of the poor,
the steps of the needy.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Топче його нога, ноги вбогого, стопи нуждарів. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И по его руинам пройдут ноги бедных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і їх топтатимуть ноги лагідних і покірних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його топче нога, — но́ги вбогого, сто́пи нужде́нних. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Его попирают ноги —
ноги бедных, стопы нищих. -
(en) New Living Bible Translation ·
The poor and oppressed trample it underfoot,
and the needy walk all over it. -
(en) New American Standard Bible ·
“The foot will trample it,
The feet of the afflicted, the steps of the helpless.”