Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 37:31
-
Lutherbibel
Denn die Erretteten vom Hause Juda und die übrigbleiben, werden noch wiederum unter sich wurzeln und über sich Frucht tragen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Bewohner von Juda, die diese schwere Zeit überstehen, werden in Frieden in ihrer Heimat leben können wie Pflanzen, die Wurzeln schlagen und Frucht bringen. -
Was vom Haus Juda entronnen ist, der übrig gebliebene Rest, wird wieder Wurzel treiben nach unten und Frucht tragen nach oben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И уцелевший в доме Иудином остаток пустит опять корень внизу и принесёт плод вверху, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Останок дому Юди, що спасеться, пустить знову вниз коріння й принесе вгорі плід, -
(en) King James Bible ·
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: -
(en) New International Bible Version ·
Once more a remnant of the kingdom of Judah
will take root below and bear fruit above. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І що з Юдиного дому ще зісталось, те пустить знов коріннє внизу й появить плід угорі; -
(en) New King James Bible Version ·
And the remnant who have escaped of the house of Judah
Shall again take root downward,
And bear fruit upward. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда те из Иудеи, кто выживет, будут расти, словно растение, у которого сильные корни внизу и множество плодов над землёй. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде, що ті, які залишилися в Юдеї, випустять корінь вниз і принесуть вгорі насіння. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А врято́ване Юдиного дому, що лишилося, пу́стить корі́ння додо́лу, і свого плода́ дасть уго́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Уцелевшие из дома Иуды
опять пустят корни внизу и принесут плод наверху. -
(en) New Living Bible Translation ·
And you who are left in Judah,
who have escaped the ravages of the siege,
will put roots down in your own soil
and grow up and flourish. -
(en) New American Standard Bible ·
“The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.