Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 17:5
-
Lutherbibel
So spricht der HERR: Verflucht ist der Mann, der sich auf Menschen verläßt und hält Fleisch für seinen Arm, und mit seinem Herzen vom HERRN weicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich, der HERR, sage: Mein Fluch lastet auf dem, der sich von mir abwendet, seine Hoffnung auf Menschen setzt und nur auf menschliche Kraft vertraut. -
So spricht der HERR: Verflucht der Mensch, der auf Menschen vertraut, auf schwaches Fleisch sich stützt und dessen Herz sich abwendet vom HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь: «Проклят той, хто уповає на людину і покладає на тіло свою силу, чиє серце відступає від Господа. -
(en) King James Bible ·
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
This is what the Lord says:
“Cursed is the one who trusts in man,
who draws strength from mere flesh
and whose heart turns away from the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь: Проклята людина, що вповає на людей, і робить тїло опорою своєю, а серце її цурається Господа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь говорит: "Беда случится с людьми, которые верят лишь другим людям и делают их своею опорой, ибо они перестали верить в Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проклята людина, яка має надію на людину і опирається на нього тілом свого рамена, а від Господа відійде його серце! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так говорить Господь: Прокля́тий той муж, що надію кладе́ на люди́ну, і робить раме́ном своїм слабу плоть, а від Господа серце його відступає! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь:— Проклят полагающийся на смертного,
делающий своей опорой плоть
и отвращающий свое сердце от Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is what the LORD says:
“Cursed are those who put their trust in mere humans,
who rely on human strength
and turn their hearts away from the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus says the LORD,
“Cursed is the man who trusts in mankind
And makes flesh his strength,
And whose heart turns away from the LORD.