Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 34:19
-
Lutherbibel
nämlich die Fürsten Juda’s, die Fürsten Jerusalems, die Kämmerer, die Priester und das ganze Volk im Lande, so zwischen des Kalbes Stücken hingegangen sind.
-
Die Großen Judas und die Großen Jerusalems, die Höflinge, die Priester und das ganze Volk des Landes, die zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
князей Иудейских и князей Иерусалимских, евнухов и священников и весь народ земли, проходивший между рассечёнными частями тельца, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Князів юдейських та князів єрусалимських, скопців й священиків та й увесь люд країни, що проходили між половинами тельця, -
(en) King James Bible ·
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; -
(en) New International Bible Version ·
The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf, -
(en) English Standard Bible Version ·
the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Князїв Юдиних і старшину Ерусалимську, скопцїв і сьвященників і ввесь люд країни, що проходили проміж половинами з телця, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вот эти люди, прошедшие между двумя половинами тельца, вступившие со Мной в соглашение: правители Иудеи и Иерусалима, важные судьи, священники и землевладельцы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(16) Бо так сказав Господь: І решта посуду, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
також князі́в Юди та князів Єрусалиму, е́внухів і священиків, та ввесь наро́д Кра́ю, що прохо́дили поміж кавалками цього теля́ти, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вождей Иудеи и Иерусалима, придворных сановников, священников и народ страны, прошедших между частями быка, -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people — for you have broken your oath. -
(en) New American Standard Bible ·
the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf —